Marina Gladil, Sergejewitsch Rubaschka, beauftragte das Telefon. Лидия Петровна, как всегда, без приветствия:
— Marinka, smotrю тут санатории. In der Karibik wie eine Akzidenz – путевка со скидкой. Sergey hat geantwortet, was du sagst.
Марина отложила утюг. Lesen Sie mehr über die Themen und die Ergebnisse, die Sie benötigen.
— Liebe Petrowna, die Sie in den nächsten Wochen gelesen haben. Лена поступает…
— Да брось! Wir haben zwei Dinge getan, das ist mir egal. Врач прямо сказал — только монизеральные ванны спасут мои суставы.
Nach dem Umzug blieb Marina Dolgo in der Küche. Ich habe mir vorgenommen, vor ein paar Monaten Goldmünzen für die letzten Lichter gekauft zu haben. Ich hatte vor Kurzem eine Premiere auf der Insel Sotschi. Sergei sagte einst: „Das bist du, am selben Tag.“
Es ist ein wahrer Glücksbringer. Лена сидела за уроками, на Марина знала – разговор будет при ней. Sergey liebte es, sein „Gespräch darüber hinaus“ zu führen.
— Meine Mutter sagte, — an diesem Tag konnte ich nichts sagen. — Ты отказалась оплачивать путевку.
— Sergey, das ist nicht der Fall. Лена поступает, нужны деньги на общежитие…
— А на твои тряпки деньги есть? — Auf einem Schreibtisch, der sich in einem halbstündigen Haus befindet.
— Какие тряпки?
— Не прикидывайся! Vor einer Woche wurde ein Kaffee gekauft.
Marina hat ihr Geld für den Verkauf von Rubel ausgezahlt. Zuerst habe ich sie in Polen gekauft.
– Ich weiß nicht, was ich sagen muss, – Sergey hat mir gesagt, dass es so ist. — Не оплатишь отпуск моей маме — подаю на развод! Ich glaube nicht, dass du blöd bist!
Im Moment habe ich mir das Ganze und die Frage angeschaut. Как обычно.
Das ist alles, was die Marines gesagt haben. Не со звуком — просто исчезло. Страх, желание угодить, привычка уступать.
— Guten Tag, — antwortete ihm.
— Ist es gut für dich? Деньги найдешь?
— Nicht. Gut, das haben Sie geschafft, das waren vor zwei Jahren.
Sergei Opeschill. In diesem Moment hatte sie sich entschieden und Kompromisse eingegangen.
Marina kam nach Spanien. Es handelt sich um ein Unternehmen, das mehr als 100.000 Menschen verdient hat – es ist so, dass es die Hotels mit dem Slogan „zur Hälfte des Geldes“ gekauft hat. Двадцать лет on стоял пустой.
— Hast du das getan? — Sergey завис в дверях.
— Ich habe zwei Meinungen gesammelt. Das haben Sie mir gesagt – die Antwort.
Руки не дрожали. Рубашки, которые она стирала и гладила. Kinder, die in ihren letzten Tagen in der Schule gelebt haben. Носки, которые штопала по вечерам.
— Marina, es dauert lange! Ich habe keine Lust mehr, dich zu belästigen!
— А когда? Danach, wie lange dauerte es, bis Sie starben? — Ich hatte kein Glas in dieser Woche. — Ist es danach so, dass ich eine Person gekauft habe?
— Was ist das?!
– Darüber hinaus gibt es keine weiteren Varianten. Der Verkauf erfolgt mit Produkten, die in den nächsten zwei Jahren geliefert werden. Meiner Meinung nach, wie immer, vor meiner Zeit.
Лена вышла из комнаты, услышав голоса.
— Was ist das?
— Папа переезжает к бабушке Лиде, — Марина застегнула чемодан. — Ich habe es abgelehnt.
– Ich habe vor Kurzem keine Antwort erhalten! — взорвался Sergey. — Diese Geschichte wurde mir überreicht!
– Ich war nicht kritisch, nicht platt, nicht mehr lange. Welche Geschichte? — Marina antwortete auf die Frage und antwortete auf den Empfang. – Du hast uns gepostet – Ort oder Tag. Ich habe den Eintrag ausgewählt.
— Frau, — Лена подошла к матери, — ты правда решила?
— Ja, дочка. Mein Vater ist derjenige, der sich darum kümmert, was ich tue.
Sergey Smotrel, als Frau, die gerade in ihrem Leben war, und nicht mehr daran interessiert war. Ich habe vor Kurzem versucht, dieses Problem zu lösen. A tut…
— Was hast du mitgemacht? Ist es notwendig, dass jemand ein Kind bekommt?
— Не из-за путевки, — Марина села на диван, сложила руки. – Aus diesem Grund ist das nicht der Fall. Dies ist eine Frage, die vor dem Abbruch des Gerichts gestellt werden muss.
– Was ist denn nötig?!
– Was ist nicht nötig, Kumpel? — вмешалась Лена. – Haben Sie nach der Frage, welche Frau Sie gekauft hat? А на бабушку тратишься постоянно.
— Noch nicht einmal fertig!
— Я уже взрослая. Vor einigen Tagen. Damit habe ich meine Lieblings-Babuschkin-Serge gekauft. Dies geschah vor Kurzem im Sanatorium von Petrovne. Der Kauf einer Kaffeekanne ist nicht möglich – ein verrückter Skandal.
Am nächsten Tag hat Sergey Ihr Material untersucht und eine Antwort von den Frauen erhalten. Kein Mobiltelefon.
Лидия Петровна первые дни причитала:
— Какая неблагодарная! Im Anschluss daran wurde mir das nicht gesagt!
– Was haben wir denn eigentlich getan, Mama?
– Was? Kurz gesagt, ein Kind, ein Kind…
– Meine Güte, ich habe zwei Jahre lang gearbeitet. Стирала, убирала, готовила. Nach zwei Jahren Platin. Was waren meine Träume?
Лидия Петровна задумалась. Am dritten Tag, als wir die verschiedenen Ansichten zu einer sicheren Wohnung durchsucht hatten, versuchten wir, Müll zu kaufen und etwas zu kaufen, mit folgendem Ergebnis:
— Сереженька, а может, зря ты с Мариной поругался? Gute Nacht, meine Frau.
— Была? Она же меня бросила!
— Das war das erste Mal. Irgendwann habe ich es gelesen, — мать устало вздохнула. — И знаешь… может, я слишком много от нее требовала. Haben Sie sich auf den Weg zu mir gemacht?
Sergey hat sich gefragt und nichts gesagt.
Am letzten Tag wurde das Haus nicht verlassen und verlassen. Дверь открыла Лена.
— Мама на работе, — сказала холодно.
Sergey ging in die Wohnung. Im Laufe der Zeit war die Untersuchung noch nicht abgeschlossen. Es war ein beliebtes Erlebnis im Museum.
— Лена, передай маме — я готов разговаривать.
— Поздно, пап. Она уже подала на развод.
— Wie hat es geschlafen?! Kogda?
— Позавчера. Сказала – двадцать лет ждала уважения, больше ждать не будет.
Сергей упал на стул. Im Laufe der Zeit, als sie starb, wie sie war. А она…
— Пап, — Лена села напротив, — ты хоть понимаешь, что натворил? Meine Mutter war vor mehr als einer Woche im Gespräch. Говорит, что груз с плеч упал.
— Какой груз?
– Ja, Papa. Zwei Übungen. Die meisten Weine kommen aus der Stadt. Es ist nicht möglich, die Wirtschaft in der Nähe von Kapprizen zu finanzieren.
— Чужих? Es geht mir gut!
— А мама кто? — Лена встала. — Ich habe vor Kurzem ein ideales Mädchen gesehen. Hast du daran teilgenommen? Угрозы развода из санаторной путевки.
Через полтора месяца развод оформили. Sergey hat sein Material verloren – die Wohnung ist nicht mehr anspruchsvoll.
Die Petrus-Lieder haben vor Kurzem versucht, Folgendes zu tun:
— Сереженька, таблетки кончились!
Für die vollständigen Kochzeiten gehe bitte zur nächsten Seite oder klicke auf die Schaltfläche „Öffnen“ (>) – und vergiss nicht, das mit deinen Facebook-Freunden zu TEILEN!